Tutti i prodotti della sezione
Quesito del 14/10/2024
Trascrizione di atti anagrafici e discordanza del nome
Un cittadino macedone residente nel nostro Comune, proveniente dalla Macedonia del Nord, risulta iscritto in anagrafe con un nome corrispondente al passaporto e al permesso di soggiorno. Ha recentemente acquisito la cittadinanza italiana, con lo stesso nome indicato nel decreto del Presidente della Repubblica. Ha presentato un estratto di nascita e di matrimonio per la trascrizione, in cui il nome risulta diverso rispetto a quello anagrafico. Si chiede quindi se e come procedere alla trascrizione degli atti, considerando la discordanza nel nome.
Quesito del 10/10/2024
Iscrizione Anagrafica di Cittadino Argentino
È possibile iscrivere in anagrafe un cittadino argentino ai fini del riconoscimento della cittadinanza jure sanguinis? Il cittadino è entrato in Europa (timbro di Barcellona) il 29 aprile 2024, quindi più di 90 giorni fa, ed è in possesso di un permesso di residenza rilasciato da Malta, attualmente in corso di validità. Inoltre, ha presentato la dichiarazione di presenza alla locale questura entro gli otto giorni richiesti.
Quesito del 02/10/2024
Errore di Trascrizione
Un cittadino marocchino ha acquisito la cittadinanza italiana e ha presentato un atto di nascita da trascrivere. L'atto originale è redatto in arabo e in francese. Nel documento, il cognome della madre è riportato in arabo e successivamente in francese con una certa dizione. La traduzione in italiano riporta la stessa dizione. Ora, il cittadino, che deve effettuare il ricongiungimento con il fratello, sostiene che la dizione è errata e presenta un nuovo atto di nascita, tradotto e legalizzato, in cui il cognome è scritto diversamente, richiedendo la correzione. L'ente non ha commesso alcun errore nella trascrizione; l'errore è stato fatto dal funzionario marocchino, il quale ha riportato correttamente il nome in arabo, ma ha commesso un errore di battitura in francese. Quali sono le azioni da intraprendere in questa situazione?
NOTA OPERATIVA n. 179 del 19/09/2024
ANSC: come saranno i nuovi atti di stato civile
L'articolo analizza le modalità operative degli uffici di stato civile, appena subentreranno nel nuovo sistema nazionale
Quesito del 23/09/2024
Procedura per Pubblicazioni di Matrimonio con Stato Civile Sconosciuto
Un neocittadino italiano richiede di sposarsi, presentando un atto di nascita trascritto ma con stato civile non noto. Qual è la procedura da seguire per le pubblicazioni?
Quesito del 10/09/2024
Comunicazione di matrimonio al Comune di nascita straniero
Nel Comune è stato celebrato un matrimonio civile tra due cittadini italiani. La sposa, residente in Italia, è nata in Belgio, ma ha l'atto di nascita trascritto in un Comune italiano. L'annotazione di matrimonio è stata inviata al Comune italiano competente; ci si chiede se sia necessario comunicare qualcosa in Belgio o al Consolato italiano in Belgio.
Quesito del 06/09/2024
Nome nascituro
Il nome "Sole" può essere attribuito ad una bimba nel relativo atto di nascita?
Quesito del 05/09/2024
Delega per matrimonio
Si chiede un chiarimento in merito alla delega per la celebrazione di un matrimonio o di un'unione civile al di fuori della casa comunale. Il Segretario comunale può delegare un impiegato di categoria C, con la qualifica di ufficiale di stato civile, per la firma sull'atto?
Quesito del 04/09/2024
Modalità di scritturazione nuovo formato atti di stato civile
Frequentemente si ricevono da altre Amministrazioni degli atti da trascrivere, i quali, però, nella maggior parte dei casi presentano molti richiami, ad esempio, "avendo ricevuto dalla (2) casa di riposo, un (3) avviso di morte, …”. Nel trascrivere viene copiato tutto, pertanto si chiede, sono ancora necessari questi riferimenti (numeri tra parentesi e dati non più previsti dalla normativa)? Quale sarebbe la procedura da trascrivere?
NOTA OPERATIVA n. 163 del 28/08/2024
Le funzioni dell'ufficiale di stato civile in materia di comunione legale e fondo patrimoniale
Approfondimento su regime patrimoniale della famiglia, convenzioni matrimoniali, certificazione dell’annotazione, pubblicità dello stato civile, fondo patrimoniale, scioglimento della comunione